Инин (окончание) — Китай 3

Китайский Том Круз. Неожиданный кемпинг.

§ Инин, 23 сентября.

Второй день в Инине запомнился нам долгим выходом из города на автостраду за его окраиной, а также фееричной историей о чрезмерном дружелюбии и доброхотстве.

После нескольких часов пешего хода с рюкзаками, мы проехались по случаю на автобусе, который следовал в сторону пригорода (1 юань с лица), куда-то сворачивая по ходу движения. Ехать на автобусе задёшево нам понравилось, поэтому мы дошли до следующей остановки, и уселись там в ожидании ещё одного автобуса. Ловить машину решили в направлении города Куйтунь.

Инин, Или, Кульджа

Инин, Или, Кульджа

Почти сразу к нам подъехал на мопеде дружелюбный парень по имени Икрам, который блистая беглым английским, стал расспрашивать нас о нашем путешествии, не забывая вставлять в разговор фразы о том, что у него здесь супермаркет, а сам он обожает иностранцев. Икрам зазвал нас к себе пообедать, и познакомиться поближе. Ну что ж, предлагают накормить, почему бы и нет?

Икрам познакомил со своей семьёй, мы приятно пообщались, а также сделали обязательные фото со всеми желающими.
За трапезой выяснилось, что мы не доедем в Куйтунь по той автостраде, куда стремились выйти, а доедем туда по абсолютно противоположной дороге на другом конце города. Добрались мы бы только под вечер, поэтому решено было искать ночлег. Узнав о нашей новой нужде, Икрам расцвёл, и горя желанием помогать, взялся звонить, ходить и выяснять.

Мы попросили разрешения поставить палатку у него на заднем дворе, не подозревая, что это отдельный жилой комплекс-район, со своей охраной и народным комитетом, куда мы и отправились. Со словами «No problems, I know a place!», Икрам гордо ввёл нас в помещение этого местного ЖЭКа, и фестиваль начался.

Поднялся шум, нас стали снимать на телефоны и внимательно читать документы. Нашлись даже казахскоговорящие товарищи, которые, впрочем, нисколько не прояснили ситуацию. На всякий случай отксерили паспорт и сфотографировали с нами ребёнка.

Прибывшие полисмены (в этот момент стало очевидным, что за нас опять взялись всерьёз, и просто так уже дело не кончится) также пристально посмотрели на нас, в паспорт, на бороду Игоря, обратно в паспорт, и пригласили в свою полицейскую машинку. Заехали за рюкзаками — Икрам с полицейским замахал руками, и сам вынес наши вещи, в то время как мы давали интервью в машине о нашей этнографической экспедиции и о дальнейших планах на будущее. Полный полисмен, едва ворочая рюкзаком, уселся рядом, и мы поехали. No problems! — продолжал повторять Икрам, сияя там же, на заднем сиденье машины.

Показывая все прелести езды по китайским правилам, нас с мигалками и фейерверком примчали в отделение полиции. Внутри опять повторилось всё вышеописанное — паспорт, борода, палатка, фото на память (мы украсили этот участок блестящим постановочным фото, где какой-то офицер на камеру проверяет наши документы, а мы пытаемся сдержать улыбку). Возможно, кого-то даже повысили.

No problems, let’s go! — нам нашли место, где можно ставить палатку и переночевать, и мы грузимся обратно.
По дороге наш здоровяк-полицейский на соседнем сиденье стал показывать нам фото разных знаменитостей (Putin good! Soviet Union great!), видимо, налаживая международный контакт. Поинтересовавшись, знаем ли мы, кто такой Том Круз, он подставил к лицу телефон с фотографией актёра, и, указывая то на себя, то на него, объяснил, что тот на него очень похож. Вылитый! — закивали мы. Фото смотри выше.

Венцом истории явилось то, что нас привезли обратно в хостел, из которого мы ушли накануне, недовольные ценами.
При нашем появлении из вестибюля выглянули другие полисмены, ответственные по нашему делу (которые добрались сюда на другой машине раньше нас). Выглянул хозяин, радостно кивая головой, и нам показали место нашей ночёвки — внутри хостела, под навесом ангара. А то мало ли, дождь пойдёт, ветер задует. Бесплатно. И вайфай есть. No problems! — Икрам и семь полицейских на двух машинах, довольные собой, попрощались и уехали восвояси.

Так, в очередной раз, нам нанесли пользу и причинили добро китайские полицейские — что снова оказалось за пределами привычного. Честь им и хвала, а мы поставили палатку, и провели спокойную ночь в этом хостеле.

Читать ещё