Таиланд автостопом. Страна улыбок

Утёнок, который смог. Пай

Утёнок, который смог. Пай

Мы провели в Таиланде два месяца, принципиально передвигаясь только автостопом, ночуя в палатке, время от времени снимая гестхаусы или пользуясь гостеприимством каучсёрферов. Мы побывали во многих частях страны — на побережьях Сиамского залива и Андаманского моря, были на севере, были на островах и далеко на юге, ближе к границе Малайзии, куда и направились после Таиланда.

Таиланд запомнился фантастическим автостопом и общей атмосферой расслабленности и ненапряга. Все тайцы имеют привычку улыбаться при общении, даже просто при зрительном контакте — и невольно улыбаешься в ответ. Данный факт, а также низкие цены на всё сразили наповал сразу же после того, как мы прибыли из Камбоджи, где никто не улыбается, потому что все бедные, а перспектив мало. По тем же причинам сразу бросилось в глаза то, что люди здесь выглядят упитаннее и здоровее.

Я знал, что Таиланд является излюбленным местом зимовок всяческих дауншифтеров и тревеливеров (есть такое слово?). После двух месяцев понял, почему: здесь уже есть цивилизация, но всё ещё не так дорого и противно. Здесь дешевле, чем в непонятно с чего вообще дорогой Камбодже, а у местных нет спортивного интереса обсчитать и обмануть, как во Вьетнаме*. Тайцы дружелюбны и учтивы, а торопиться и выходить из себя — не престижно. Здесь своя атмосфера.

* Необходимое примечание: что Камбоджа, что Вьетнам, да и любая страна вообще, имеет свои испорченные туристами места, порядки в которых сильно отличаются от жизни «настоящей» страны, окунуться в которую чаще интереснее и приятнее, чем находиться в очередном туристическом гетто. Поэтому, пусть неприятные моменты в означенных государствах и существуют, но, конечно, не в масштабах страны.

Справка: на момент нашего посещения Таиланда, 1 доллар США стоил 36 тайских бата, 70 рублей или 340 казахстанских тенге (декабрь 2015/январь 2016).

Маршрут

Тайский маршрут,  4 087 км

Стереотипы

Ты говоришь «Таиланд», а твой собеседник хитро улыбается, и говорит «Трансвеститы!». Да, мы видели трансвеститов время от времени, в основном, в злачных местах, куда попадали случайно, и в крупных городах — но никакого тотального засилья или навязчивости мы не наблюдали. Во всяком случае, они не ходят табунами по улицам.

Кроме этого, страна ассоциировалась у меня с тайским боксом (муай тай). Где-то я прочитал, что все военные и полицейские занимаются тайбоксом, поэтому лучше не вступать с ними в конфликты — другое дело, что представителей власти мы почти не видели. Матчи муай тай смотрят в едальнях, часто попадались афиши, зазывающие на поединок. Была реклама спортзалов, в которых учат этому боевому искусству, даже в маленьких городках. Несколько раз встречались постаменты в форме тайских боксёров. При этом мы ни разу не видели никаких разборок или драк на улице.

Ещё из серии «фактов о Таиланде» — это страсть тайцев к эфирным маслам. «Нюхалки» действительно продаются повсеместно, на каждый случай — от головной боли до просто бодрящих ароматов. Часто пахнет «звёздочкой».

То, что Таиланд — страна третьего мира, это ещё один стереотип. На самом деле, это одна из самых передовых стран Юго-Восточной Азии. Тай занимает четвертое место в ЮВА по уровню ВВП, после Сингапура, Брунея и Малайзии. Две трети экономики страны составляет промышленность (автопром, электроника, текстиль, нефтехимическая промышленность), а туризм приносит лишь 6% (!) от общего годового дохода.

Что насчёт уровня жизни?
Индекс качества жизни, 2013: Таиланд на 50-м месте, Россия на 72-м, Казахстан на 74-м.
Индекс процветания, 2015: Таиланд — 48 место, Казахстан на 56-м, Россия на 58-м.
По субъективным ощущениям — вполне развитая азиатская страна, в Бангкоке даже видели небоскрёбы и метро. В основном же, пейзаж попроще: двух-трёхэтажные здания с магазинами-едальнями с фасада, посреди бесконечных плантаций пальм или распаханных полей.

Автостоп и дороги

Тайский автостоп — лучший, что мы испробовали. Машины останавливаются быстро, в любой местности, многие понимают по-английски, а о том, бесплатна ли поездка, речи вообще не идёт. Часто достаточно было просто выйти на дорогу с рюкзаком, как возле нас тут же останавливалась машина, готовая увезти в нужном направлении. Иногда мы просто выбирались на трассу, подыскивая место поудобнее, и нас ещё на полпути к выбранной точке подбирали сами, без «автостопа» — просто завидев иностранцев, и решив помочь. Пару раз дело доходило до крайностей — останавливалось сразу несколько машин, и водители выясняли между собой, кому удобнее нас будет подвезти.
Подбирали огромные фуры и грузовики поменьше, минивэны, тук-туки[1], сонгтео[2], трёхколёсные тарантасы и обычные байки, легковые машины, но больше всего — пикапы. Кажется, пикап — народный автомобиль в Таиланде, поскольку это самый частый участник движения на дороге. Успешно стопили машины вдвоём, вчетвером и дважды — вшестером (это было легендарно). Ездить с прохладным ветерком в кузове пикапа приятно по ровной дороге, а по горному серпантину не очень, потому что может укачать.
Часто, но не всегда, во время поездки нас угощали, в основном напитками и сладостями, что продаются у дороги. Как обычно, если вы попали к китайцам или добрым муслимам, унести ноги без совместного обеда будет невозможно.

Сначала мы писали таблички на тайском с названием населённого пункта и фразой «бесплатно», для чего скачали англо-тайский словарь в гуглпереводчик. Водители часто останавливались просто для того, чтобы прочитать, что там написано, поскольку во время движения не успевали разобрать надпись. Оцените силу желания помогать — на хайвэе для этого обычно приходилось ехать до следующего поворота, затем обратно, и снова до поворота, чтобы добраться до нас. После этого, в зависимости от высоты языкового барьера между нами, мы начинали выяснять, по пути нам или нет. Как оказалось, писать «бесплатно» необязательно, поскольку люди понимают, что такое автостоп, и готовы помогать безвозмездно. Ещё в пользу тайских водителей можно добавить то, что они понимают, что если и не увезут вас до пункта назначения, то всё равно сократят вам дорогу, если едут по пути. Звучит элементарно, но, например в Китае, водители часто этого не понимали, и приходилось объяснять.

В людных местах к нам часто подъезжали тук-тукеры или таксисты на машинах, последних отличает специальное табло под лобовым стеклом. Это несколько мешает стопить машины, а в городках побольше может даже раздражать из-за своей частоты, поэтому приходилось выбираться подальше из города пешком, ведь общественный транспорт есть далеко не везде.

Дороги хорошие, бездорожья не припомнить. Все трассы бесплатные, машины по ним двигаются со скоростью 80-100 км в час. Полицейских на дороге видели всего пару раз (из них один — это когда полисмен нас любезно усадил в уже ждавшую машину и пожелал удачного пути), никаких препятствий к голосованию на дороге никто не создавал. Единственное неудобство — стопить с другой руки непривычно, движение левостороннее.

Байков не так много, как во Вьетнаме или Китае. Тайцы храбро ездят без марлевых масок, не боясь надышаться пыли и заразных микробов. Вообще, истерии по поводу укутывания от солнца в свитера и куртки (в тридцатиградусную жару) ощутимо меньше. Но всё же, увидеть девушку в кофте или парня в кожаной куртке под палящими лучами солнца вполне реально.

Правила дорожного движения — они существуют, но часто просто не соблюдаются. Байки спокойно могут ездить по тротуарам и лихо обгонять по встречной прочий транспорт. Однажды мы увидели, как на мчавшемся под 100 км/час байке водитель-парень и его пассажир-девушка решили поменяться местами, и не останавливаясь, проделали всё быстро и слаженно, как в цирке. Это не шутка, обычный двухместный байк на полном ходу, водитель привстаёт на ногах, пассажир подлезает к нему под руки, перехватывает руль и они меняются местами; мы были сильно впечатлены такими навыками, и после ещё оглядывались в поисках скрытой камеры.

Сонгтео, местная маршрутка

Сонгтео, местная маршрутка

Общественный транспорт бывает в некоторых городах в виде сонгтео и автобусов. На автобусах мы ездили только в Бангкоке, и это было настоящее воспитание духа, поскольку транспорта на дорогах много, движение затруднено, а душный автобус (с деревянными полами!) ползёт как еле живая черепаха. Однажды мы ждали автобус 40 минут, чтобы ехать на нём по пробкам два часа, при этом предварительно мы ехали до этой пересадки ещё с час, и шли пешком минут сорок. Стоило удовольствие 8-16 бат внутри города, и 20-26 бат за автобус в пригород; метро стоит 16-42 бата. Выбирать не приходилось, поскольку Бангкок — большой, и ходить пешком конские расстояния в 10 км не представляется разумным.

Иногда мы умудрялись ездить автостопом внутри некоторых населённых пунктов — на острове Самуи, в городах Чианг Мае и Краби. Пару раз подбирали даже тук-тукеры, видимо, решившие подвезти нас во чтобы то ни стало, пусть даже и бесплатно.

Люди

В городках покрупнее чувствуется, что к туристам привыкли, а в тех, что поменьше, разве что подольше задержат на вас взгляд, гадая, что вам тут понадобилось. К слову, никакого враждебного отношения мы ни разу не встретили, люди либо настроены дружелюбно, либо просто не замечают вас.

Много туристов в больших городах и туристических центрах, на то они и туристические. Много «лонгстееров»-пожилых белых мужчин, которые не стесняются ходить за ручку с молодой таечкой. Последние встречаются повсеместно, даже в небольших городках, которые обычно пересекаются транзитом, и где о туристах не слыхивали. И никто их за это не осуждает.

Трансвеститов тоже никто не осуждает. Для таких есть специальный термин — катой. Часто их можно встретить среди рядовых продавцов в супермаркетах, на акциях там же — обычное дело. Вообще, создаётся впечатление, что никто никого не ограничивает, и самовыражаться можно любым способом, отсюда и девочки, одетые как мальчики и наоборот, и забитые татуировками парни, и вычурные причёски.

Установка на ненапряг чувствуется везде — к примеру, тебя подобрали на попутке и просто везут. Обычно даже не спрашивают, откуда вы приехали, и как вам Таиланд. Иногда, всё-таки интересовались, и несколько раз даже понимали, что такое Казахстан («Oh! Golovkin! Boxing!» и поднимают руки, изображая боксёра) или Россия («Putin?»).

Для тайцев большое значение имеет Лицо, которое нельзя терять в глазах других. Личность здесь социально-ориентирована, так же, как и в остальной Юго-Восточной Азии, и держать планку необходимо для полноценного существования в обществе. Престиж (лицо) растёт, когда человек накапливает богатства, имеет хорошие связи, совершает красивые поступки. Лицо можно потерять, если повести себя грубо, или получить какое-то оскорбление, вроде супружеской измены. Иностранцам, конечно, позволительны поблажки, но даже в случае нарушения какого-нибудь табу, связанного с лицом, вам скорее всего не укажут на проступок. Чтобы сохранить ваше лицо.

Избитый дзен-буддийский коан играет теперь в другом свете: «Каким было твоё лицо до твоего рождения?».

Языки

Тайский язык — тоновый, так же, как китайский. Это означает, что один слог может иметь несколько произношений, и обозначать разные вещи или понятия. Мы выучили пару фраз вроде «сколько стоит?» и «вегетарианский», но на деле продавцы сами начинают говорить с иностранцами по-английски. Я пробовал выговаривать сложные фразы на тайском, на что мои собеседники всегда делали недоумённое лицо, и я оставил это попытки. К тому же, с движением из одного региона в другой произношение меняется — где-то глотают букву «р», и «мангсавират» уже становится «мангсавилат», и вас не понимают с первого (пятого) раза.

По-английски, а вернее, на тайглише, говорят почти везде. Я читал, что носители английского языка плохо понимают тайский английский, а выходцы из СНГ вполне отлично. По крайней мере, мы понимали этот своеобразный диалект почти без проблем. Своеобразность эта отражается в произношении, проглатывании звуков и общем употреблении слов. С последним связана одна из тайских «фишек»: популярная фраза «Same-same», которая расходится принтами на футболках и магнитах. «Same-same, but different» означает «точно такой же, но немного другой». Удвоение некоторых слов связано с особенностью тайского языка, это усиливает значение слова, что тайцы и пытаются дословно перевести на английский.

По-русски же нам довелось говорить только с соотечественниками, коих можно во множестве встретить на Пхукете, или в Паттайе.

Религия

Голова Будды в корнях дерева. Ват Махатхат, Аюттайя.

Голова Будды в корнях дерева. Ват Махатхат, Аюттайя.

Буддизм Тхеравады — официальная религия Таиланда (больше 94% населения), монахи и храмы встречаются часто и повсеместно. Несколько раз мы пользовались гостеприимством буддистов, ночуя в монастырях. Монахи, которые нас встречали, совершенно спокойно воспринимали просьбу поставить палатку на ночь на территории вата (монастыря), видно, не в первый раз сталкиваясь с вольными путешественниками. Нас угощали едой и водой, показывали, где можно помыться, предупреждали о раннем подъёме. Так я реализовал давнее желание посмотреть на жизнь монахов-буддистов изнутри: и оказалось, что у меня об этом было несколько идеализированное представление.

Сходить в монахи — это обычная веха в жизни почти каждого тайца, дело весьма благое и полезное для кармы. Причины могут быть разные — получение заслуг (духовных благ) для себя или родителей, окончание учёбы, начало новой деятельности или нового жизненного этапа. Уходят на небольшой срок до нескольких месяцев, а позже спокойно возвращаются в общество. Даже нынешний король Таиланда (по 2016 год), Пхумипон Адульядет, в своё время следуя подобной традиции, постригся в монахи, и вместе с остальными послушниками собирал подаяние на улицах Бангкока. Вы можете представить себе президента какой-нибудь страны, который ходит босым по улице с корзиной для пожертвований?

Видимо, всё это вкупе, и буддистское стремление к добрым делам ради хорошей кармы, и старание сохранить лицо, и делают тайцев такими дружелюбными, приятными и всегда готовыми помочь.

Восковой монах в буддистском храме

Восковой монах в буддистском храме

В некоторых храмах нас смущала одна вещь — помимо изваяний Будды у алтаря можно заметить восковые статуи монахов, которые издалека выглядят, как живые. Смотрится это жутковато, а впоследствии мы узнали, что так воздают почести монахам, достигшим особых совершенств на пути буддизма. К слову, на острове Самуи есть храм, в котором находится настоящая нетленная мумия монаха.

Как это водится во всём регионе, буддизм в Таиланде успешно сочетается со старыми добуддийскими традициями: повсеместно можно встретить маленькие домики для духов и алтари предкам, в которые каждый день кладут немного еды и питья, жгут благовония. Небольшие алтари с цветами и стаканчиком питья для духов мы видели даже в тук-туках и автобусах, не говоря уже о больших фурах. Относятся к этим вещам серьёзно, шутить об этом не принято.

Ещё из необычного: тайцы живут по особому лунному календарю, летоисчисление начинается со дня ухода Будды в нирвану в 543 году до н. э. Регулярно на глаза попадались «футуристичные» надписи с 2559-м годом (2016), что поначалу было непривычно.

Король

По всему Таиланду расставлены билборды, иногда очень внушительного размера, на которых изображён нынешний король, молодой, интеллигентного вида, уверенный в себе, в очках и в парадной форме. Таким король и был лет эдак 20-30 назад, сейчас же монарх даже разговаривает с трудом. Грамотная пропаганда, но всё же, что будет со всем этим добром (ведь король есть даже на купюрах и монетах) после того, как на престол взойдёт новое лицо?

Обновление: пока писалась статья, король Таиланда Рама IX скончался (13 октября 2016). В стране объявлен траур.

Король Таиланда, Рама IX

Король Таиланда, Рама IX

Говорят о безумной любви тайцев к своему правителю. Мы особенного фанатизма не наблюдали, однако, факты о короле действительно впечатляют. Пхумипон Адульядет (Рама IX) за свою жизнь много чего успел: играл джаз, занимался наукой, проектировал мосты и дамбы (ещё объективы и парусники), придумал искусственный дождь и переплыл в одиночку Сиамский залив на яхте. Даже рисовал комиксы. Рама IX также ввёл в тайский обиход мороженое и молочные таблетки (лежат в каждом минимаркете среди сладостей), с целью привить своему народу культуру потребления полезных молочных продуктов.

Король, который бродил босым буддийским монахом, а потом давал свинга в собственном джаз-бенде на радиостанции у себя во дворце — сам так и просится в супергерои комиксов!

В Таиланде мы постоянно натыкались на футболки и баннеры «Bike for dad» (что-то вроде «Крути педали для папы»). Оказалось, что это такая глобальная велоакция-заезд в честь 88-летия отца тайского народа. Группы велосипедистов в жёлтых фирменных футболках во всех участках страны азартно топили в педали, и по всему видно, прекрасно проводили время.
Для справки, на Краби мы застали ещё одну волну велосипедного флэшмоба — «Bike for mom», аналогичная акция в честь королевы. Только футболки голубые, а не жёлтые, и народа поменьше.

Вещи и магазины

Отдыхающие бананы

Отдыхающие бананы

Первые дни в Таиланде я не переставал напевать про себя песню Calypso blues, которую исполняли много разных артистов. Песня эта про то, что в Тринидаде на один доллар можно купить гору всего, а в Америке — только чашечку кофе. Под Тринидадом понималось всё окружающее, а под Америкой, хм, места, откуда мы прибыли. Отчётливо помню, что на наш второй день в Тае, после ночёвки в буддистском храме, когда я впервые посетил ближайший минимаркет и увидел местные ценники, я не поверил своим глазам — настолько была ощутима разница после Камбоджи.

В Таиланде на каждом углу минимаркеты (самые распространённые — 7/11 (Seven-eleven) и Familymart), а на выездах и въездах в город — огромные гипермаркеты Big C, Tesco Lotus и другие, менее демократичные бренды. Внутри в фудкортах почти всегда без проблем можно отыскать розетку, интернет и бесплатную воду. В тех же «севенах» и прочих мелких маркетах можно найти ещё и кипяток, условно бесплатный (термопоты для быстрой лапши и кофе) — что в совокупности повышает выживаемость в Таиланде до ста процентов. «Выживаемость», конечно, громко сказано — вряд ли возможно оказаться раздетым и без денег в такой комфортной и дружелюбной стране. Больше того — думаю, даже какому-нибудь гипотетическому умственно-отсталому белому туристу, который потерялся, моментально придут на помощь: накормят, напоят, и бесплатно увезут в родной отель.

Повсеместно на улицах стоят автоматы с водой, где за 1 бат (3 цента) в свою бутылку можно налить 1.5 л. питьевой воды. Однажды видели автомат за 0.5 бата, где-то в глубине жилых кварталов в Чианг Мае. Забавно, что в Таиланде мы часто, чуть ли не каждый день, находили мелочь на улицах: монеты в 1-10 бат, их как раз хватало на то, чтобы купить себе воды в ближайшем автомате.
Автоматы были везде, за исключением острова Пи-Пи (который в целом представляет из себя рассадник туристов-тусовщиков), там приходилось закупаться в минимаркетах по завышенным ценам, так что экономному бэкпекеру имеет смысл привезти с собой запас чего-нибудь съестного с материка (совет подходит ко всем туристическим островам).

Кроме автоматов с водой, периодически встречаются прачечные — то есть, несколько стиральных автоматов под навесом, никем не охраняемые. Стоимость стирки — 20-30 бат, бельё нужно будет забрать через час. Просто и удобно, идея для стартапа «у нас».

Настоящий подарок судьбы и лайфхак экономящим на всём путешественникам — это распродажа уценённых продуктов. Практикуется в больших супермаркетах, типа Big C или Tesco. Всё скоропортящееся, вроде фруктов, пакетов сока или молочных продуктов, а также рыбных-мясных и прочих блюд на вынос, после 7-8 часов вечера выставляется отдельно по сниженной цене и специальный человек клеит на них жёлтый ценник поверх старого. Очевидно, что испорченные продукты при этом выбрасывают. Бывает, уценёнка молниеносно разбирается очередью из поджидающих свою удачу местных, но обычно нам всегда удавалось перехватить что-нибудь, вроде упаковки варёных яиц, набора для салата, пакетов соевого молока, манго и бананов, разной выпечки. Периодически мы срывали джекпот, и за какие-то поистине микроскопические деньги в 1-2 доллара набирали себе еды на весь следующий день. Кроме того, по уценёнке можно купить товары не такой уж первой необходимости, вроде кофе-чая, сгущёнки, джема и т.д.

Когда мы узнали про уценёнку, мы поняли, что гипермаркеты — это золотая жила. Они стоят на окраинах, а значит, вокруг полно места для палатки, внутри есть дешёвые фудкорты с бесплатной водой, розетками и вайфаем. Ещё одно удобство — часто мы сдавали рюкзаки в Customer area при супермаркете, и уходили прогуляться на продолжительно время по округе налегке (смекалочка). Так что, обычно при въезде в новую местность, целью-максимум для нас было добраться до любого большого ТЦ.

Кроме торговых центров, дешёвые овощи-фрукты можно купить на уличных рынках, их местоположение в конкретном городе стоит поискать в интернете или узнать у местных. Часто мы ходили на найт-маркеты, это рынки, ориентированные больше на туристов. Они открываются в 4-5 дня, и работают до 11-12 часов ночи. Кроме продуктов, там продаётся еда на вынос, одежда, ручная работа, безделушки и тому подобное.

Обвешивают или обсчитывают ли на рынках мы точно сказать не можем, потому что у нас остался только положительный опыт. Иногда, особенно на найт-маркетах, помогает торговаться, но чаще всего на любом базарчике можно найти удивительно приятные в сравнении с супермаркетами цены, так что мы даже не пытались сбивать и так божескую стоимость.

Ночная жизнь

Сторона Таиланда, которая осталась для нас неизвестной. Каждый слышал о Паттайе — мы пробыли там пару дней, а после убыли на остров Ко Лан неподалёку, где провели ещё несколько дней в палатке на пляже. Остров нам понравился больше, поскольку в Паттайе полно туристов, часто видно (слышно) «пакетников» из СНГ. Занятный факт: Паттайя является городом-побратимом Шымкента (Казахстан). Интересно, как же так сложились звёзды и возникла эта сакральная связь.

В Паттайе с мутным морем мы насмотрелись на бары с девочками, вывески на русском и повышенные цены, и решили делать оттуда ноги поскорее, поскольку нам там явно было нечем заняться. Похожие очаги удалого сервиса для туриста мы встречали в Чианг-Мае, Краби, Пхукете и Самуи, но Паттайя почему-то запомнилась особо.

Интернет

Первые дни мы не могли понять, почему никто не может нам просто сказать пароль от вайфая в тех же супермаркетах или едальнях. Оказалось, что публичные точки вайфая поставляют различные сотовые операторы, а воспользоваться ими можно только имея соответствующую сим-карту. В итоге пришлось купить себе местную симку, которая дала нам доступ к части точек доступа по всей стране (причём только на одно устройство, так что приходилось сидеть в интернете по очереди, пока не завели ещё одну симку). Из двух наиболее популярных операторов, AIS и True Move, мы выбрали первый. Обычно, повсюду в городе (и обязательно в ТЦ) мы находили нужный вайфай, в противных же случаях мы часто наблюдали доступную сеть от True, от которой у нас не было аккаунта. Может быть, это просто закон подлости, и если бы у нас была другая симка, мы бы точно так же видели вайфай их конкурентов, издевательски подмигивающий иконкой антенны.

Обычный человеческий вайфай, почему-то, попадался нам редко, в основном в едальнях и гестхаусах. Очень пригодился бы вайфай-адаптер, это штука, которая вставляется в USB и раздаёт сеть на остальные устройства без ограничений. Вспоминается, как неудобно и негуманно было пользоваться интернетом по очереди вчетвером, когда мы гостили у наших друзей-каучсёрферов в дормитории — домовладелец выдавал доступ к вайфаю только через одно устройство.

Во второй части статьи мы рассказываем об уличной еде, фруктах, природе Таиланда и особенностях ночёвок на свежем воздухе, а также делимся статистикой — сколько потратили, сколько проехали и где побывали.

Ссылки


  1. Сонгтео — это маршрутный транспорт с кузовом, оборудованным навесом и скамейками; разных габаритов — от минигрузовичка, где нетайцам нужно сидеть согнувшись (например, в Чианг-Мае), до полноразмерного грузовика, на котором впору по картошку ездить (на Пхукете).
  2. Тук-тук или мотори́кша — крытый трёхколёсный мотоцикл или мотороллер, предназначенный для перевозки пассажиров.

Читать ещё